-> Un Click Al Giorno toglie il Banner di Torno <-

[2] Schede con traduzione ufficiale

Schede per pg (character sheet in gergo), solo il meglio del meglio del meglio per voi!

[2] Schede con traduzione ufficiale

Postby coranis » Thu Jul 31, 2008 12:02 am

con le traduzioni fedeli alla traduzione ufficiale
Attachments
Scheda Solari.rar
(390.06 KiB) Downloaded 442 times
Scheda Siderali.rar
(396.55 KiB) Downloaded 169 times
scheda lunari.rar
(397.13 KiB) Downloaded 164 times
I miei Achievements da Narratore:

(ST) Harlgblgrlb: Narra una sessione ubriaco.
(ST) L'incubo di tutti: Crea un nemico abbastanza orrorifico da spaventare i tuoi giocatori, i tuoi personaggi, o entrambi.
(ST) Ooops - Uccidi con un colpo un PG usando un incontro che pensavi fosse bilanciato.
(ST) Dividiamoci, Squadra - Narra una sessione dove il gruppo si divide in almeno 5 entità separate.
User avatar
coranis
Eccelso4
Eccelso4
 
Posts: 3551
Joined: Tue Jun 14, 2005 11:29 am
Location: Gaiarine(Deep wyld), oppure una casupola nelle foreste di Halta. Le Vacanze a Chiaroscuro
Casta: Zenith

Re: [2] Schede con traduzione ufficiale

Postby Wady el-Natrun » Thu Jul 31, 2008 12:39 pm

a parte le modifiche che ti hanno fatto notare nell'altro topic ( prontezza di spirito è solo prontezza, persuasione è manipolazione ad esempio) c'è anche da sostituire magioni con santuari mi sa....
User avatar
Wady el-Natrun
Umano5
Umano5
 
Posts: 224
Joined: Sat Aug 18, 2007 11:34 am
Location: Noventa...un tiro di sasso da Yu-Shan

Re: [2] Schede con traduzione ufficiale

Postby Vanphanel » Thu Jul 31, 2008 1:19 pm

insomma,rifalle tutte!!! :lol: ci sarebbero anche da italianizzare alcuni termini,allora..parlo di quelli abbreviati,ovviamente...tipo jb,dv,pdv,eccetera...e secondo me manca sempre qualcosa per i demoni,ecco....lo so ,mi ripeto... :evil:
ImageImage

"....E ha con sè una mazza con IDRO TOPI morti sopra....
No,scusate,ho letto male:IDIO TOPI morti sopra..."
"Master,non è che c'è scritto 1D10 TOPI MORTI sopra?"
"Mi sa che hai ragione......."

Primo Servitore dell'Orda Degli IdroTopi
Sostenitore della campagna "Più Artefatti Per Tutti"
User avatar
Vanphanel
Eccelso2
Eccelso2
 
Posts: 2668
Joined: Tue Jan 23, 2007 1:56 pm
Location: Roma
Casta: crepuscolo

Re: [2] Schede con traduzione ufficiale

Postby eXaltedska » Thu Jul 31, 2008 5:39 pm

.. insomma potresti mettere l'originale editabile o in qualche formato conosciuto (doc, xls) che lo correggiamo tutti!!! :)

... e volendo manca qualcosa per il combattimento di massa... ;)
Image
User avatar
eXaltedska
Eroe3
Eroe3
 
Posts: 591
Joined: Fri May 14, 2004 4:32 pm
Location: Provincia VR
Casta: Zhenit

Re: [2] Schede con traduzione ufficiale

Postby Vanphanel » Thu Jul 31, 2008 6:37 pm

sottoscrivo per il combattimento di massa...per la cronaca,il pdf lo potrei modificare pure io,ma le schede NON sono mie... :badgrin:
ImageImage

"....E ha con sè una mazza con IDRO TOPI morti sopra....
No,scusate,ho letto male:IDIO TOPI morti sopra..."
"Master,non è che c'è scritto 1D10 TOPI MORTI sopra?"
"Mi sa che hai ragione......."

Primo Servitore dell'Orda Degli IdroTopi
Sostenitore della campagna "Più Artefatti Per Tutti"
User avatar
Vanphanel
Eccelso2
Eccelso2
 
Posts: 2668
Joined: Tue Jan 23, 2007 1:56 pm
Location: Roma
Casta: crepuscolo

Re: [2] Schede con traduzione ufficiale

Postby coranis » Sat Aug 02, 2008 10:43 pm

Domani sfrutto l'adsl della morosa e vi metto i file odt. Si aprono con open office, che poi li esporta in pdf.

Per il mass combat io uso la pagina dedicata a questo da voidstate perchè è la migliore che abbia mai trovato.

Per i demoni quando avrò tempo magari ne preparo una.

Ad ogni modo fatene quello che volete anche dei pdf, non è che sia una risorsa coperta da diritti d'autore, prendetele, fatele a pezzi e rimontatele come meglio credete!

Ad una condizione: poi postatele qui che se sono migliori passo alle vostre.
I miei Achievements da Narratore:

(ST) Harlgblgrlb: Narra una sessione ubriaco.
(ST) L'incubo di tutti: Crea un nemico abbastanza orrorifico da spaventare i tuoi giocatori, i tuoi personaggi, o entrambi.
(ST) Ooops - Uccidi con un colpo un PG usando un incontro che pensavi fosse bilanciato.
(ST) Dividiamoci, Squadra - Narra una sessione dove il gruppo si divide in almeno 5 entità separate.
User avatar
coranis
Eccelso4
Eccelso4
 
Posts: 3551
Joined: Tue Jun 14, 2005 11:29 am
Location: Gaiarine(Deep wyld), oppure una casupola nelle foreste di Halta. Le Vacanze a Chiaroscuro
Casta: Zenith

Re: [2] Schede con traduzione ufficiale

Postby Wady el-Natrun » Sat Aug 02, 2008 11:36 pm

grandissimo! posta posta!!!
User avatar
Wady el-Natrun
Umano5
Umano5
 
Posts: 224
Joined: Sat Aug 18, 2007 11:34 am
Location: Noventa...un tiro di sasso da Yu-Shan


Return to Schede

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 0 guests

cron